ITALY - Part 2. Provinces
Through Lombardia, Toscana and Emilia-Romania regions
29.11.2011
Кроме суетливого духа больших городов нам удалось проникнуться и неспешным ритмом городков маленьких, не входящих в цепочку «обязательно к посещению». Хотя мы не брезговали и достопримечательными местечками вроде Пизы и Равенны.
Руководствуясь здоровым желанием увидеть оба края итальянского сапога – побережья Лигурийского и Адриатического морей – мы наметили на карте два населённых пункта, ближайших к морю.
- Первым пунктом значился Ливорно.
Мы поспали полтора часа, вышли до рассвета, но всё равно опоздали на первый поезд. Потом забыли прокомпостировать билеты – мероприятие было под угрозой срыва – но добрый контролёр разрешил нам занять места в межрегиональном поезде Болонья-Флоренция-Ливорно.
Вот и Ливорно – небольшой аккуратный городок прямо на лигурийском побережье.
Городок чудный и очень приятный. Здесь не надо напрягаться по поводу каких-то достопримечательностей, мест «must to see», здесь нет туристических экскурсионных маршрутов. Мы просто шли и наслаждались субботним провинциальным спокойствием.
Ну и конечно же море! Коля получал телефонные поздравления прямо на средиземноморском бережке – день рожденья в пути это круто.
От моря прямо к главной площади тянутся каналы бирюзовой воды, яхты швартуются прямо под проспектами в центре города.
А рыбаки закидывают удила прямо с порога своего дома.
Раньше лигурийский порт был расположен рядом с Пизой. Говорят, оттуда направлялись римские военные корабли на осаду Карфагена и боевые галеры на крестовый штурм Иерусалима. Но потом гавань обмельчала и заилилась, пришлось переносить причалы южнее, в деревушку Ливорно. С тех пор основой здешней экономики стала морская торговля. А до этого здесь жили исключительно рыбным промыслом, о чем свидетельствуют всяческие приятные детали и мелочи.
Кстати, Ливорно – родина широко известного в узких кругах художника-экспрессиониста Амедео Модильяни.
Тут есть свой плоский дом как в Воронцовском переулке и даже свой Дюк де Ришелье. Предлагаю обьявить Ливорно городом-побратимом Одессы!
Потом мы пошли в предместья, глянуть, как живётся итальянцам в пригороде. Должен заметить – живётся хорошо и красиво.
Вот тут синьор Вивальди например обитает.
В первоначальных планах было пройти пешком из Ливорно к Пизе. Идея провалилась на третьем километре пути по трассе, когда выяснилось, что итальянские шоссейные мосты не имеют пешеходных проходов – дорожники не подумали, что кто-нибудь захочет прогуляться здесь пешком.
- До Пизы мы всё таки добрались, поездом.
Когда я перед поездкой читал всякие заметки и туротчёты, то во многих было написано, мол Пиза город скучный, ничего интересного кроме башни там нету. Но спешу заверить, что это не так, Пиза красивый город с собственным антуражем, нужно только сойти с истоптанного и многолюдного кратчайшего пути от вокзала до Пизанской башни.
Чего стоят одни виды набережной Арно – той же реки, на которой стоит Флоренция.
И лабиринты полутёмных пространств между домами – это еще не переулки, но уже не проходные дворы. Просто полутёмные пространства между домами.
Миниатюрная церковь Санта-Мария-делла-Спина, полная противоположность всем увиденным прежде гигантским соборам, как игрушечная, расположилась она прямо на тротуаре между рекой и дорогой.
И наконец, Кампо Деи Мираколи, «площадь чудес» с мраморным ансамблем собора, баптистерия Сан-Джовани и естественно падающей башни.
Башня оставляет интереснейшее впечатление – объект, существовавший сугубо в фантазии, в абстракциях рассказов про Галилео Галилея, вдруг становится осязаемым и непосредственно наблюдаемым. Материализация образа!
Ведь для многих эта башня, Статуя свободы там или Сиднейская опера так и остаются картинками в журналах и телевизорах, совершенно не связанными с реальностью видениями. Чем и была до этого вечера для меня Пизанская башня. А тут бабах – не симулякр, она таки существует. Именно почувствовалось взаимодействие этих двух миров – воображаемого мира, о котором ты только что-то видел, слышал, читал и мира, в котором ты есть.
Прямостоящий ракурс башни естественно не пользуется популярностью фотографов.
Рано утром мы посмотрели площадь чудес без туристов (редкое зрелище тут, надо полагать), купили сувениров и поехали дальше.
В поезде к нам подсел итальянский старичок и объявлял нам названия крошечных посёлков, мелькавших за окном посреди шикарных тосканских пейзажей.
- Винчи, родина Леонардо.
- Капрайя.
- Фонтанелле.
Мы отправились на восточное, Адриатическое побережье.
- Здесь нас встречала антично-христианская Равенна.
Этот небольшой город знаменит своими древностями, включёнными в список мирового наследия ЮНЕСКО. В своё время Равенна была столицей Западной Римской империи, потом завоёвана всякими варварами остготами и лангобардами. Мы не преминули возможностью посетить несколько памятников.
Мавзолей Галлы Плацидии (5 век)
Церковь Сант-Аполлинаре-Нуово (6 век)
Арианский баптистерий (5 век)
Базилика Сан-Витале (6 век). Тут студентам-историкам читают лекции на открытом воздухе.
В каждом здании те самые мозаики, являющиеся символом Равенны. Причудливая смесь мотивов поздней античности и раннего христианства. Много изображений зверей и птиц. Мы, привыкшие к каноническим видам православных икон и католических фресок, были впечатлены этими изображениями эпохи общей христианской веры, только-только становящейся на ноги в недавнем языческой империи.
Полторы тысячи лет мерцают мозаики в сумраке древних святилищ.
Шедевры византийских мастеров, сотни тысяч отдельных камешков-пикселей.
Все эти древнейшие постройки находятся заметно ниже уровня улиц. Так, за 16 веков крестильная ариан ушла под землю на полтора метра. Это так называемый культурный слой – человеческая деятельность поднимает уровень земли в городах на 1-2 метра за тысячелетие, вековечный мусор эпох. Стоишь и смотришь на этот перепад – вот где действительно виден почерк истории!
Но история продолжается – повсюду встречаются современные мозаики на отвлеченные темы.
В этом городе естественно работают несколько мозаичных мастерских. В одну из них мы с Колей напросились в гости. Хозяйка рассказала, что технология создания мозаики осталась прежней, как и десять веков назад. Тысячи керамических осколков, специальная цементирующая смесь и воображение художника.
Потом снова на дорогу – пора пройтись по Италии пешком.
На мостах снова нет пешеходной части, но на этот раз мы решили не отступать.
Потом свернули на просёлок, так и шли среди полей. И не отличишь с виду от наших просторов где-нибудь под Теплодаром, разве что цвет земли здесь какой-то светло-бурый. Но в воздухе чувствовалось что-то особенное, итальянское.
Это было побережье, к которому мы вышли, миновав пустеющий в несезон приморский посёлок Пунта-Марина.
Море спокойно и безлюдно. Каменные волнорезы, коряга у самой кромки прибоя, мы сидели и молчали о нитке горизонта, о тайных линиях на песке, о крыше пронзительно чистого неба. Я не сдержался и окунулся в ноябрьские волны северной Адриатики.
На обратном пути из Болоньи в Милан я решил воспользоваться замечательным свойством итальянских билетов – можно выйти из одного поезда на любой промежуточной станции, а потом по тому же билету сесть на следующий поезд в том же направлении. Тут возникла проблема выбора: Модена – родина Лучано Паваротти, Феррари и Ламборджини, или Парма – родина сыра Пармезан. Я долго терзался выбором и в результате плюнул и вышел на каком-то полустанке где-то посередине между Моденой и Пармой.
- Так я на 2 часа оказался в уютном плену малюсенькой деревушки Сант-Иларио-д’Энца.
И нисколько не пожалел об этом. Здесь я убедился, что Италия красива не только в городах для туристов, но и в неприметных посёлочках, где местные жители с удивлением смотрят на незнакомого им человека.
В садах поспела хурма и мандарины.
Я вышел в поля, бродил по грунтовым дорогам, залазил в заброшенные дома, смотрел, как блестит иней на травах – морозное утро среди бескрайних равнин.
Потом выпил чашечку бодрящего кофе, съел кусочек рисового пирога и вернулся на перрон – такое ни к чему не обязывающее, но очень милое дополнение к списку посещенных провинциальных местечек.
- Италия началась и закончилась в Бергамо – именно в этом городке находится лоукост-аэропорт.
И вот где действительно нет слов чтоб описать впечатления, так это именно про Бергамо (ударение на первый слог, это важно так же как Одесса, а не Адэсса).
Расположенный в альпийских предгорьях город имеет равнинную, новую часть и так называемый Читта-Альта, «старый город» на вершине стометрового холма.
Я сразу пошел наверх и тут же погрузился в волшебную атмосферу петель переулков, каменных стен, безлюдных площадей.
Ходишь по булыжной дороге и только звуки твоих шагов в вечернем свете, больше ничего, жителей как будто нет.
Во двориках, выходящих на запад стоят лавки или повешены гамаки для любования закатом. На севере темнеют Альпы. Завораживающая панорама.
В вечер перед отлётом я посетил ресторан, заказал фирменную бергамскую пиццу и на стене обнаружил Арлекино – здесь родина этого комедийного персонажа итальянского театра масок commedia dell'arte.
С самой вершины очень красиво смотрится этот естественный холмистый рельеф, наложенный на архитектуру и городскую планировку – удивительное место, одно из самых понравившихся за всю поездку.
Потом была ночёвка в зале ожидания, но это уже неинтересно.
Интересно то, что мне вспоминается увиденный в Чита Альта дом с крыльцом над обрывом.
Поймал себя на мысли, что хотелось бы попробовать пожить за этой дверью, над крутым склоном, над равниной долины По, над чарующими просторами северной Италии.
Posted by Eugene.B 10:58 Archived in Italy Comments (1)